Translation of "bargaining chip" in Italian


How to use "bargaining chip" in sentences:

They can be used as deterrents, or a bargaining chip.
Possono essere usate come deterrente, o come merce di scambio.
Even if we get the Puppet Master back to Section 9 all the chief will do is use him as a bargaining chip.
Anche se riportiamo il Signore dei Burattini alla Sezione 9 tutto ciò che il comandante farà è usarlo come una tavola da far a pezzi.
You do know you just handed me your biggest bargaining chip?
Lo sa di avermi dato la sua merce di scambio più preziosa?
The Declaration of Independence is not a bargaining chip.
La Dichiarazione non é merce di scambio.
You really don't understand the concept of a bargaining chip.
Lei il concetto di merce di scambio proprio non lo capisce.
You just crapped out your last bargaining chip, pal.
Hai appena cagato la tua ultima possibilita', amico.
That's a pretty big bargaining chip.
Questa e' ottima merce di scambio.
My operatives tell me that the thieves are using the photographs as a bargaining chip.
I miei uomini mi dicono che i ladri stanno usando le fotografie come merce di scambio.
I'm sorry I didn't tell you all this sooner but it was the only bargaining chip I had left.
Mi dispiace non avertelo detto prima. Era l'ultima risorsa a mia disposizione.
I'm just saying... if we needed a bargaining chip, do you think... a sharp stick in that dull limey would help us out?
Sto solo dicendo che... se avessimo bisogno di merce di scambio, non credi che qualcosa di affilato farebbe al caso nostro?
This war criminal is a bargaining chip.
Questo criminale di guerra e' una moneta di scambio.
Thanks for volunteering to be our bargaining chip.
Allora grazie per esserti offerta volontaria come merce di scambio.
So then you went after me so you'd have a bargaining chip against my boss, who wants you dead.
Quindi poi hai cercato di prendere me, per usarmi come merce di scambio col mio capo. - Che ti vuole morta.
But... if we work together, we get Ramal, we have a bargaining chip.
Ma, se noi due lavoriamo assieme, prendiamo Ramal e potremo avere una moneta di scambio.
You used my life as a bargaining chip.
Hai usato la mia vita come merce di scambio.
You want me to give up my only bargaining chip with no guarantee that you'll actually spare me.
Vuoi che ti ceda la mia unica merce di scambio senza nessuna garanzia?
And you thought you'd just, uh, hang on to that information, that little bit of intel as a bargaining chip?
quest'informazione questo piccolo pezzo di informazione per averlo come merce di scambio?
You're gonna take several tons of cocaine off the street, which is a bargaining chip in the afterlife, and, uh, let's just face it, you're probably gonna need that.
Toglierai tonnellate di cocaina dalle strade, che potrebbe essere un vantaggio per l'aldilà e... diciamocelo... ne avrai bisogno.
Nash gets wind of it, knows that he's Babakov's most valuable bargaining chip, decides that he, Nash, will get to Babakov before his cover's blown.
Nash lo viene a sapere, sa che Babakov e' la sua moneta di scambio piu' preziosa, Decide che lui, Nash, arrivera' a Babakov prima che gli salti la copertura.
That their great bargaining chip has vanished?
Che la loro merce di scambio e' svanita?
You'd use this man's life as a bargaining chip?
Usa la vita di quest'uomo come merce di scambio?
And your last bargaining chip is off the table.
E la tua ultima moneta di scambio e' fuori discussione.
Did you ever hear of a bargaining chip?
Avete mai sentito parlare di merce di scambio?
He's a man, not a bargaining chip.
E' un uomo, non una merce di scambio.
They've got one last bargaining chip left.
Gli rimane soltanto una ultima merce di scambio.
You have exactly one bargaining chip left.
Le rimane esattamente una carta da giocare.
You accost me for the second time in three days and throw Mary Ann's name around like a bargaining chip, and you think I'm gonna help you?
Mi hai abbordato per la seconda volta in tre giorni e hai messo in mezzo Mary Ann come un... un incentivo nella negoziazione, e pensi che ti aiuterò?
There must be something that I don't know about her, something I could hold over her as a bargaining chip.
Ci deve essere qualcosa che io non so di lei, qualcosa che avrei potuto tenere su di lei come merce di scambio,
I lost my one and only bargaining chip.
Ho perso la mia unica... e sola merce di scambio.
I'm gonna go find our bargaining chip.
Io vado a cercare la nostra pedina di scambio.
I don't like being a bargaining chip.
Non mi piace venire usata per contrattare.
I told you, I don't you I don't like being a bargaining chip.
Te l'ho detto, non mi piace essere usata per contrattare.
Using Thea's life as a bargaining chip, letting people die for a lost cause-
Usare la vita di Thea come merce di scambio, lasciare che le persone muoiano per una causa persa...
The child is not a bargaining chip.
Il bambino non e' una pedina di scambio.
She was our only bargaining chip.
Lei era la nostra unica merce di scambio.
Could be our bargaining chip to get Sam.
Potrebbe essere la nostra merce di scambio per Sam.
Well, they need a bargaining chip.
Gli serve una merce di scambio.
Why kill him if we can use him as a bargaining chip?
Perche' ucciderlo se possiamo usarlo come merce di scambio?
All right, when you get those diamonds, we can use them as a bargaining chip for Angela's life.
Ok, quando avremo i diamanti potremo usarli come merce di scambio per salvare Angela.
2.0152688026428s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?